{"id":803,"date":"2025-04-16T15:19:18","date_gmt":"2025-04-16T15:19:18","guid":{"rendered":"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/?page_id=803"},"modified":"2025-06-06T16:15:34","modified_gmt":"2025-06-06T16:15:34","slug":"presentation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/?page_id=803&lang=en","title":{"rendered":"Presentation"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0\">\n<div class=\"wp-block-group alignwide is-layout-flow wp-container-core-group-is-layout-3 wp-block-group-is-layout-flow\" style=\"padding-top:var(--wp--preset--spacing--50);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--50)\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-xx-large-font-size\">Presentation<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-group is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\" style=\"border-top-color:var(--wp--preset--color--accent-6);border-top-width:1px;padding-top:var(--wp--preset--spacing--30);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--30)\">\n<p class=\"has-large-font-size\">The University of Aveiro (UA) invites researchers, teacher education, educators, and other interested parties to submit papers for the <strong>International Colloquium on Plurilingualism and Interculturality in Border Regions \u2013 Challenges and Perspectives for Teaching and Teacher Education<\/strong>, to be held on <strong>November 06 and 07, 2025<\/strong>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-group is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\" style=\"border-top-color:var(--wp--preset--color--accent-6);border-top-width:1px;padding-top:var(--wp--preset--spacing--30);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--30)\">\n<p class=\"has-large-font-size\">This event aims to deepen the understanding of the complex realities of border regions and the specific challenges they pose for education. It will foster reflections and discussions on teaching, learning, and teacher education in border contexts, emphasizing the impact of linguistic and cultural interactions, pedagogical practices, and language policies that promote plurilingualism and interculturality.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull is-style-section-1 has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained is-style-section-1--1\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0;padding-top:var(--wp--preset--spacing--50);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--50)\">\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-2 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p class=\"has-large-font-size\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\">Border regions offer a unique context for analyzing issues related to language, citizenship, otherness, teacher cognition, and pedagogical practice. Geographic contiguity between countries does not ensure close relationships with the language and culture of the other. Studies such as those by Putsche and Faucompr\u00e9 (2016), for instance, in the context of the France-Germany border, demonstrate that social and cultural representations built throughout the school trajectory directly influence the teaching and learning of neighboring languages, highlighting the importance of teacher training that addresses the complexity of linguistic and cultural identities in border areas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\">Similarly, recent research by Goenechea, Mach\u00edn \u00c1lvarez, and Belkat (2024) and Gallego-Noche et al. (2023) explores the perceptions of young residents in the border regions between Spain and Morocco, particularly in the Strait of Gibraltar. These studies analyze cultural identities, the experience of multiculturalism, and the dynamics of opportunities and tensions experienced in these spaces.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\">Still within the European border context, research conducted between Portugal and Spain, such as that by Louren\u00e7o-Sim\u00f5es, Ara\u00fajo e S\u00e1, and Matesanz (2024a and 2024b), Ulh\u00f4a and Ara\u00fajo e S\u00e1 (2024a and 2024b), Matesanz del Barrio, Ferreira Martins, and Ara\u00fajo e S\u00e1 (2023), and Castro and Schwambach (2023), critically document and analyze the outcomes of the Bilingual and Intercultural Border Schools Project (PEBIF) between Portugal and Spain, arguing for the relevance of cross-border cooperation in articulating distinct educational systems and building networks for sharing experiences, focusing on the continuous training of teachers.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\">Pevec Semec (2018) examines a cross-border teacher mobility project in the tri-border area of Slovenia, Austria, and Italy, documenting the impact of multilingual and intercultural practices on professional teacher development.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"2560\" height=\"1707\" src=\"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-dapur-melodi-192125-972942-scaled.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-258\" style=\"aspect-ratio:1;object-fit:cover\" srcset=\"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-dapur-melodi-192125-972942-scaled.jpg 2560w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-dapur-melodi-192125-972942-300x200.jpg 300w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-dapur-melodi-192125-972942-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-dapur-melodi-192125-972942-768x512.jpg 768w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-dapur-melodi-192125-972942-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-dapur-melodi-192125-972942-2048x1365.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Photo by Dapur Melodi: https:\/\/www.pexels.com\/photo\/abstract-painting-972942\/<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0\">\n<div class=\"wp-block-columns alignfull is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-3 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:55%\">\n<div style=\"aspect-ratio:1;min-height:unset;\" class=\"wp-block-cover is-light has-aspect-ratio\"><span aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-cover__background has-background-dim-0 has-background-dim\" style=\"background-color:#6b6b6b\"><\/span><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"2560\" height=\"1920\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-261\" alt=\"\" src=\"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-giantasparagus-30787557-scaled.jpg\" data-object-fit=\"cover\" srcset=\"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-giantasparagus-30787557-scaled.jpg 2560w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-giantasparagus-30787557-300x225.jpg 300w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-giantasparagus-30787557-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-giantasparagus-30787557-768x576.jpg 768w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-giantasparagus-30787557-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/pexels-giantasparagus-30787557-2048x1536.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px\" \/><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\">\n<div style=\"height:var(--wp--preset--spacing--20)\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"padding-top:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)\">\n<p class=\"has-large-font-size\">In the Americas, the MERCOSUR Bilingual Intercultural Border Schools Project (PEIBF, 2005\u20132016) is discussed by Oliveira and Morello (2019), who underline the political and sociocultural conditions shaping the program, including linguistic asymmetries between Brazilian and Spanish-speaking populations. Other studies, such as those by Santos (2017), Diniz-Pereira and Tallei (2021), Sturza (2019), Guimar\u00e3es et al (2024) and Ferreira Martins (2022), explore sociolinguistic and cultural dynamics in Brazilian borderlands, addressing linguistic use, teaching practices, and language attitudes. In the Mexico-USA border context, Herrera-Rocha and De la Piedra (2019) reveal how transitional bilingual programs often result in linguistic assimilation to English and the abandonment of heritage languages.<\/p>\n\n\n\n<p>These studies converge on the necessity of collaboratively building knowledge about the structures and characteristics of cross-border relationships, focusing on education and teacher training. Borders are not merely geopolitical dividers but are historical, political, symbolic, and cultural constructs shaping the practices and experiences of their inhabitants (Anzald\u00faa, 2012). They represent &#8220;spaces of symbolic negotiation, cultural exchanges, and transgressions&#8221; (Francis, 2017, p. 108).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\">The border phenomena, therefore, raise various conceptual and practical questions for educators, trainers, and researchers. These stem from language contact and competition, as well as the value of collaboration and cooperation among regions, their actors, and institutions. By connecting border experiences across different latitudes, this Colloquium seeks to create a dialogue to discuss contemporary challenges in these spaces, incorporating the development of interculturality and plurilingualism.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0\">\n<div class=\"wp-block-group alignwide is-layout-flow wp-container-core-group-is-layout-7 wp-block-group-is-layout-flow\" style=\"padding-top:var(--wp--preset--spacing--50);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--50)\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-x-large-font-size\">Thematic Areas<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list has-large-font-size\">\n<li><strong>Language Educational Policies in Border Regions:<\/strong> Educational scenarios, challenges, and opportunities in language teaching.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Cross-border Didactics: <\/strong>Pedagogical practices in multilingual contexts; education, culture, and identity.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Sociolinguistic Representations: <\/strong>Beliefs and attitudes about neighboring languages-cultures and their impact on teaching-learning.<\/li>\n\n\n\n<li>Teacher Education: Teacher Education Scenarios in Plurilingual Contexts and Professional Teacher Identity.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<div style=\"height:var(--wp--preset--spacing--30)\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/?page_id=845&amp;lang=en\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Submissions<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/?page_id=860&amp;lang=en\">Important dates<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:var(--wp--preset--spacing--30)\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0\">\n<div class=\"wp-block-group alignwide is-layout-flow wp-container-core-group-is-layout-11 wp-block-group-is-layout-flow\" style=\"padding-top:var(--wp--preset--spacing--50);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--50)\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-x-large-font-size\">References<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-4 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-group is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\" style=\"border-top-color:var(--wp--preset--color--accent-6);border-top-width:1px;padding-top:var(--wp--preset--spacing--30);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--30)\">\n<p class=\"has-small-font-size\">Anzald\u00faa, G. (2012). <em>Borderlands\/La Frontera: The new mestiza<\/em>. Aunt Lute Books. [1\u00aa ed. 1987]<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Castro, C., &amp; Schwambach, S. (2023). Projeto de Escolas Bil\u00edngues e Interculturais de fronteira: Uma experi\u00eancia com escolas de Portugal e Espanha. <em>Temas &amp; Matizes, 17<\/em>(30), 207-237. <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.48075\/rtm.v17i29.31840\">&nbsp;https:\/\/doi.org\/10.48075\/rtm.v17i29.31840<\/a>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Diniz-Pereira, J. E., &amp; Tallei, J. I. (2021) A dimens\u00e3o da forma\u00e7\u00e3o permanente de docentes que atuam nas escolas de fronteira.&nbsp;<em>Revista Ibero-Americana de Estudos em Educa\u00e7\u00e3o<\/em>, Araraquara, <em>16<\/em>(4), 2263\u20132278. https:\/\/doi.org\/10.21723\/riaee.v16i4.14941<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Ferreira Martins, V. (2022). Las variedades ling\u00fc\u00edsticas del espa\u00f1ol en la frontera Brasil-Bolivia: Por una ense\u00f1anza intercultural. <em>Literatura y Ling\u00fc\u00edstica, 45<\/em>, 485\u2013515. <a href=\"https:\/\/ediciones.ucsh.cl\/index.php\/lyl\/article\/view\/2109\">&nbsp;https:\/\/ediciones.ucsh.cl\/index.php\/lyl\/article\/view\/2109<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Francis, M. (2017). A fala do mens\u00fa nos contos de Horacio Quiroga e sua tradu\u00e7\u00e3o ao portugu\u00eas rio-grandense. In N. P. P. Prata et al. (Orgs.), <em>Espanhol em pauta: Perspectivas te\u00f3rico-anal\u00edticas<\/em> (pp107\u2013115).&nbsp; Editora Apris.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Gallego-Noche, B., Goenechea, C., G\u00f3mez-Ruiz, M. \u00c1., &amp; Mach\u00edn-Alvarez, M. (2023). Towards intercultural education: Exploring perceptions of cultural diversity and identities of adolescents living in the border area between Spain and Morocco. <em>Education Sciences, 13<\/em>(6), 559. <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.3390\/educsci13060559\">https:\/\/doi.org\/10.3390\/educsci13060559<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Goenechea, C., Mach\u00edn \u00c1lvarez, M., &amp; Belkat, S. (2024). Interculturalidad e identidad en la frontera sur de Europa: La visi\u00f3n de sus habitantes j\u00f3venes [Interculturality and identity on Europe\u2019s southern border: The vision of its young inhabitants]. <em>Estudios Fronterizos, 25<\/em>, 1-28.<a href=\"https:\/\/doi.org\/10.21670\/ref.2404140\"> https:\/\/doi.org\/10.21670\/ref.2404140<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Guimar\u00e3es, T. F., Buin, E., &amp; Garcia, R. I. D. (2024). Pr\u00e1ticas de translinguagem com estudantes multil\u00edngues em uma escola de fronteira. <em>Temas &amp; Matizes<\/em>, <em>17<\/em>, 289\u2013314. <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.48075\/rtm.v17i29.32001\">https:\/\/doi.org\/10.48075\/rtm.v17i29.32001<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Herrera-Rocha, L., &amp; de la Piedra, M. T. (2019). Ideologies of language among ELLs on the US-Mexico border: The case of a transitional bilingual programme. <em>Journal of Multilingual and Multicultural Development, 40<\/em>(8), 665\u2013678.<a href=\"https:\/\/www.tandfonline.com\/doi\/full\/10.1080\/01434632.2018.1544638\"> https:\/\/www.tandfonline.com\/doi\/full\/10.1080\/01434632.2018.1544638<\/a>&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Louren\u00e7o-Sim\u00f5es, C., Ara\u00fajo e S\u00e1, M. H., &amp; Matesanz del Barrio, M. (2024a). Enfocando la interculturalidad: Revisi\u00f3n de literatura sobre proyectos y estudios de educaci\u00f3n en lenguas realizados en contextos de frontera. <em>Revista de Investigaci\u00f3n Educativa, 42<\/em>(2).<a href=\"https:\/\/doi.org\/10.6018\/rie.565531\"> https:\/\/doi.org\/10.6018\/rie.565531<\/a>&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-group is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\" style=\"border-top-color:var(--wp--preset--color--accent-6);border-top-width:1px;padding-top:var(--wp--preset--spacing--30);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--30)\">\n<p class=\"has-small-font-size\">Louren\u00e7o-Sim\u00f5es, C., Ara\u00fajo e S\u00e1, M. H., &amp; Matesanz del Barrio, M. (2024b). <em>Interculturalidad sin fronteras: hermen\u00e9utica del concepto en proyectos de aprendizaje desarrollados en la raya luso-espa\u00f1ola<\/em>. [Manuscrito submetido].&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Matesanz, M., Ferreira, V., &amp; Ara\u00fajo e S\u00e1, M. H. (2023). Projeto Escolas Bilingues e Interculturais de Fronteira (PEBIF): Um projeto transfronteiri\u00e7o e integrador na Pen\u00ednsula Ib\u00e9rica. <em>Revista Iberoamericana de Educaci\u00f3n, 93<\/em>(1), 45\u201365.<a href=\"https:\/\/rieoei.org\/RIE\/article\/download\/5998\/4765\/13616\"> https:\/\/rieoei.org\/RIE\/article\/download\/5998\/4765\/13616<\/a>&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Oliveira, G. M. de., &amp; Morello, R. (2019). A fronteira como recurso: o bilinguismo portugu\u00eas-espanhol e o Projeto Escolas Interculturais Bil\u00edngues de Fronteira do MERCOSUL (2005-2016). <em>Revista Iberoamericana de Educaci\u00f3n, 81<\/em>(1), 53\u201374. <a href=\"https:\/\/rieoei.org\/RIE\/article\/view\/3567\">&nbsp;https:\/\/rieoei.org\/RIE\/article\/view\/3567<\/a>.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Pevec Semec, K. (2018). Mobile Teachers at Border Schools &#8211; multilingualism and interculturalism as new challenges for professional Development.\u202f<em>Center for Educational Policy Studies Journa<\/em>l,\u202f<em>8<\/em>(4), 47-62.<a href=\"https:\/\/www.cepsj.si\/index.php\/cepsj\/article\/view\/551\"> https:\/\/www.cepsj.si\/index.php\/cepsj\/article\/view\/551<\/a>&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Putsche, J., &amp; Faucompr\u00e9, C. (2016). Formation des professeurs de langues en r\u00e9gion frontali\u00e8re: Croyances et repr\u00e9sentations des futurs professeurs d&#8217;allemand en Alsace face \u00e0 l&#8217;enseignement de la langue du voisin.\u202fEducation et soci\u00e9t\u00e9s plurilingues,40, 47-60.<a href=\"https:\/\/doi.org\/10.4000\/esp.817\"> https:\/\/doi.org\/10.4000\/esp.817<\/a>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Santos, M. E. P. (2017). Portunhol Selvagem: translinguagens em cen\u00e1rio transl\u00edngue\/transcultural de fronteira.&nbsp;<em>Gragoat\u00e1<\/em>,&nbsp;<em>22<\/em>(42), 523-539.<a href=\"https:\/\/periodicos.uff.br\/gragoata\/article\/view\/33483\"> https:\/\/periodicos.uff.br\/gragoata\/article\/view\/33483<\/a>&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Sturza, E. R. (2019). Portunhol: l\u00edngua, hist\u00f3ria e pol\u00edtica. <em>Gragoat\u00e1, 24<\/em>(48), 95\u2013116. https:\/\/doi.org\/10.22409\/gragoata.2019n48a33621&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Ulh\u00f4a, A., &amp; Ara\u00fajo e S\u00e1, M. H. (2024 a). Intera\u00e7\u00f5es docentes transfronteiri\u00e7as nas raias entre Portugal e Espanha: Uma experi\u00eancia de forma\u00e7\u00e3o cont\u00ednua a partir do Projeto Escolas Bil\u00edngues e Interculturais de Fronteira (PEBIF). <em>EduSer, 16<\/em>(2).<a href=\"https:\/\/doi.org\/10.34620\/eduser.v16i2.292\"> https:\/\/doi.org\/10.34620\/eduser.v16i2.292<\/a>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Ulh\u00f4a, A., &amp; Ara\u00fajo e S\u00e1, M. H. (2024 b). Projeto Escolas Bilingues e Interculturais de Fronteira (PEBIF): Educa\u00e7\u00e3o transfronteiri\u00e7a nas raias entre Portugal e Espanha. <em>Boletim da Appele<\/em>. https:\/\/orcid.org\/0000-0002-0583-6179<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull is-style-section-1 has-global-padding is-content-justification-center is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained is-style-section-1--2\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0;padding-top:var(--wp--preset--spacing--50);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--50)\">\n<div class=\"wp-block-columns alignwide are-vertically-aligned-center is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-5 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-group is-vertical is-content-justification-stretch is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-13 wp-block-group-is-layout-flex\" style=\"min-height:100%\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-x-large-font-size\">Venue<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"is-style-text-display has-large-font-size is-style-text-display--3\">The Colloquium will take place at the Department of Education and Psychology at the University of Aveiro, Portugal. The program will include roundtable discussions based on accepted communications, exploring multiple perspectives on linguistic and intercultural education in border contexts.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\" style=\"text-transform:uppercase\"><a href=\"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/?page_id=881&amp;lang=en\">Directions<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"682\" src=\"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/DJI_0829-1024x682.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-99\" srcset=\"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/DJI_0829-1024x682.jpg 1024w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/DJI_0829-300x200.jpg 300w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/DJI_0829-768x512.jpg 768w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/DJI_0829-1536x1023.jpg 1536w, https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/DJI_0829-2048x1364.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><sub>Department of Education and Psychology (DEP) at the University of Aveiro (UA) \u2013 builings 5 and 18. Photo by University of Aveiro<\/sub><\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Presentation The University of Aveiro (UA) invites researchers, teacher education, educators, and other interested parties to submit papers for the International Colloquium on Plurilingualism and Interculturality in Border Regions \u2013 Challenges and Perspectives for Teaching and Teacher Education, to be held on November 06 and 07, 2025. This event aims to deepen the understanding of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-no-title","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-803","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/803","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=803"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/803\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1226,"href":"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/803\/revisions\/1226"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/coloquiofronteiras.web.ua.pt\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=803"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}