Livre des résumés
Télécharger le livre des résumés (mis à jour le 31. 10. 2025)
Remarque : le DOI ne sera actif qu’après l’intégration du document dans le dépôt institutionnel de l’Université d’Aveiro (RIA).
Programme
Télécharger le programme général | uniquement en anglais (mis à jour le 04.11.2025)
Télécharger le programme complet en anglais (mis à jour le 04.11.2025)
5 novembre 2025
Programme pré-événement
14h00 – 16h00 | sala SALT
Atelier pré-colloque pour doctorants
Challenges and Critical Issues in Teaching Neighbouring Languages within a Socio-Constructivist Approach
- Irina Moira Cavaion (Science and Research Centre Koper, Slovénie)
18h00 | ponto de encontro a anunciar
Boas-vindas aos participantes e passeio por Aveiro Arte Nova
6 novembre 2025
8h30 | hall du Département d’Éducation et de Psychologie
Réception
9h00 | salle 5.3.27
Séance d’ouverture
- Paulo Jorge Ferreira (Recteur de l’université d’Aveiro)
- Jorge Adelino Costa (Directeur du Département d’Éducation et de Psychologie)
- Ana Raquel Simões (Coordinatrice du Centre de recherche en didactique et technologie dans la formation des formateurs)
- Maria Helena Araújo e Sá (Comité exécutif du colloque)
9h30 | salle 5.3.27
Círculo de conversas 1
Modérateur: María Matesanz Del Barrio (Universidad Complutense de Madrid, Espanha)
- Julia Putsche (Université de Strasbourg, France)
- Irina Moira Cavaion (Science and Research Centre Koper, Slovénie)
- Eliana Rosa Sturza (Universidade Federal de Santa Maria, Brésil)
- María Teresa de la Piedra (University of Texas at El Paso, États-Unis d’Amérique)
10h30
Pause café et convivialité
11h00
Session parallèle 1 (programme en cours d’élaboration)
- Politiques linguistiques éducatives 1
- Didactique transfrontalière 1
- Formation des enseignants 1
12h30 | Restaurante Universitário
Déjeuner
14h00
Sessão paralela 2 (programme en cours d’élaboration)
- Politiques linguistiques éducatives 2
- Didactique transfrontalière 2
- Représentations sociolinguistiques 1
15h30
Pause avec snack
15h45
Session parallèle 3 (programme en cours d’élaboration)
- Politiques linguistiques éducatives 3
- Didactique transfrontalière 3
- Représentations sociolinguistiques 2
17h15 | salle SALT
Encenando fronteiras: uma experiência com o Playback Theater
(Mettre en scène les frontières : une expérience avec le Playback Theater)
18h30
Fim dos trabalhos
20h00 | Casa de S. Sebastião
Dîner du colloque
7 novembre 2025
9h30 | salle 5.3.27
Círculo de conversas 2
Modérateur: Maria Helena Araújo e Sá (Universidade de Aveiro, Portugal)
- Ana Paula Laborinho (Organização de Estados Ibero-americanos para Educação, Ciência e Cultura)
- Dion Nkomo (Rhodes University, África do Sul)
- Zeinab El Dirani (Université Grenoble Alpes, France)
- Thayse Figueira Guimarães (Universidade Federal da Grande Dourados, Brésil)
10h30
Exibição do documentário “Vozes das margens”, de Ana Maria Carvalho
10h45
Pause café et convivialité
11h15
Session parallèle 4
- Symposium 2
- Symposium 3
12h30 | Restaurante Universitário
Déjeuner
14h00
Session parallèle 5 (présentations au format virtuel)
- Politiques linguistiques éducatives 4
- Didactique transfrontalière 4
- Représentations sociolinguistiques 3
15h30
Pause avec snack
15h45
Session parallèle 6 (présentations au format virtuel)
- Didáticas transfronteiriças 5
- Formação docente 2
- Simpósio 1
17h15 | sala 5.3.27
Grands témoins: intervention de synthèse et perspective
- Paulo Feytor Pinto (CELGA-ILTEC Universidade de Coimbra, Portugal)
- Maria Teresa de la Piedra (University of Texas at El Paso, États-Unis d’Amérique)
17h45
Clôture
18h00
Fim do colóquio
Grands témoins: intervenção de síntese e prospetiva

María Teresa (Mayte) de la Piedra
Elle est anthropologue (Université pontificale catholique du Pérou), titulaire d’une maîtrise en études curriculaires et d’un doctorat en études multilingues, tous deux obtenus à l’université du Texas à Austin. Elle est actuellement professeure principale à l’université du Texas à El Paso et boursière Fulbright (2024-25) au Pérou. Ses recherches portent sur les pratiques de translangage et de bilittératie dans les programmes et les communautés bilingues à la frontière entre le Mexique et les États-Unis.

Paulo Feytor Pinto
Professeur de portugais dans l’enseignement primaire et secondaire, chercheur au Centre d’études de linguistique générale et appliquée (CELGA-ILTEC) de l’université de Coimbra. Titulaire d’un master en relations interculturelles et d’un doctorat en politique linguistique. Il est actuellement président de l’Association des professeurs pour l’éducation interculturelle (APEDI) et professeur assistant invité à l’Université ouverte.
Círculo de conversas 1

Julia Putsche
Est professeure titulaire d’enseignement des langues à l’université de Strasbourg (France). Une grande partie de ses recherches porte sur les aspects socio-didactiques de l’enseignement des langues dans la région frontalière franco-allemande. Depuis 2024, elle est membre de l’Institut Universitaire de France (IUF), notamment pour son expertise et ses travaux sur la région frontalière.
Julia travaille sur l’allemand et le français comme langues étrangères des deux côtés de la frontière et s’est principalement intéressée au point de vue des professeurs de langues dans ce contexte géographique et politique spécifique.

Irina Moira Cavaion
Irina M. Cavaion earned her PhD in 2016 with a thesis on the teaching of border languages, which received awards in both Italy and Slovenia. Her research focuses on qualitative and participatory approaches to language education, carried out in collaboration with Italian, Slovenian, and Croatian schools to enhance the learning of neighbouring languages. She has also written numerous articles and book chapters on this topic, published in international journals and collective volumes. She works at the Centre for Scientific Research in Koper, Slovenia, where she also coordinates the LangLAB Laboratory for Linguistic and Social Innovation.

Eliana Rosa Sturza
Diplômée en lettres et titulaire d’une maîtrise en éducation de l’Université fédérale de Santa Maria (UFSM). Docteur en linguistique de l’Université d’État de Campinas (UNICAMP). A effectué un post-doctorat à l’Université de la République (UDELAR), en Uruguay. Professeure titulaire au département de lettres étrangères modernes de l’Université fédérale de Santa Maria (RS). Elle enseigne dans le cadre du cursus de lettres, dans le domaine de la langue espagnole, et dans le cadre du cursus de troisième cycle, dans le domaine des études linguistiques, en lien avec le domaine de recherche « Études du texte et pratiques linguistiques ». Coordinatrice du laboratoire Entrelínguas. Chercheuse dans les domaines suivants : politique linguistique, langues frontalières, paysages linguistiques, sémantique historique de l’énonciation et éducation dans les zones frontalières.

María Teresa (Mayte) de la Piedra
Elle est anthropologue (Université pontificale catholique du Pérou), titulaire d’une maîtrise en études curriculaires et d’un doctorat en études multilingues, tous deux obtenus à l’université du Texas à Austin. Elle est actuellement professeure principale à l’université du Texas à El Paso et boursière Fulbright (2024-25) au Pérou. Ses recherches portent sur les pratiques de translangage et de bilittératie dans les programmes et les communautés bilingues à la frontière entre le Mexique et les États-Unis.
Círculo de conversas 2

Ana Paula Laborinho
Titulaire d’un doctorat en études littéraires de l’Université de Lisbonne, où elle enseigne depuis 1983. Elle a exercé des fonctions à Macao (1988-2002). Elle a été présidente de l’Institut Camões (2010-2012) et de Camões, Institut de coopération et de langue (2012-1017). Elle est directrice au Portugal de l’Organisation des États ibéro-américains – OEI (depuis 2017) et directrice générale du multilinguisme et de la promotion des langues portugaise et espagnole.

Dion Nkomo
Dion Nkomo is a full professor of African Language Studies at the School of Languages and Literatures at Rhodes University, where he holds an a research chair on African Languages, Multilingualism and Education under the auspices of the National Research Foundation. He obtained his MPhil. and DLitt. in Lexicography degrees from Stellenbosch University, a Post-Graduate Diploma in Higher Education from Rhodes and earlier qualifications from Zimbabwe. He holds a C1 NRF rating. His academic interests, in which he publishes and supervises post-graduate studies, include language planning and policy, language teaching, lexicography, translation, terminology, sociolinguistics and higher education studies. He is a leader and collaborator in national and international capacity building and research projects on multilingualism, language planning and policy. Previously, he worked at the University of Zimbabwe and the University of Cape Town.

Zeinab El Dirani
Zeinab El Dirani est doctorante en sociolinguistique au laboratoire LIDILEM de l’Université Grenoble Alpes. Ses recherches portent sur les trajectoires linguistiques et les représentations des enfants déplacés dans des contextes migratoires. Elle s’intéresse particulièrement aux imaginaires linguistiques, aux tensions entre les langues et aux pratiques plurilingues. Parallèlement à ses travaux de recherche, elle enseigne le français à des enfants réfugiés. Cette expérience nourrit sa réflexion sur les politiques linguistiques, les pratiques éducatives et les dynamiques d’intégration.

Thayse Figueira Guimarães
Thayse Figueira Guimarães is a professor at the Faculty of Communication, Arts and Letters (FALE) of the Federal University of Grande Dourados (UFGD), Brazil. She coordinates the Research Group on Language and Transculturality (GELT/UFGD-CNPq), which focuses on literacy studies, identities, linguistic mobility, migration, border studies, and research methodologies in diverse linguistic and cultural contexts. Her current research projects include Multilingual and Multiliteracy Repertoires in the Teaching of Portuguese in the Brazil–Paraguay Border Context and Images of Languages and Interculturality in the Bilingual and Intercultural Border Schools Project (PEBIF) between Portugal and Spain.